Korean War Part 2 – Intermediate Korean Reading #6 part 4

Korean Only

With English

38선은 처음에는 미국과 소련의 필요에 따라 만든 선이었고, 말 그대로 북위 38도선을 따라서 그어진 직선이었습니다. 그래서 그때는 그 주변을 가로지르는 긴 철책선도 없었고, 그 선 위아래로 이동이 자유로웠습니다. 하지만 이 선은 전쟁이 일어난 이후에 휴전선으로 바뀌었습니다. 국가의 허락 없이 아무도 지나가지 못하도록, 그리고 적이 쳐들어 오지 못하도록 철책이 쳐졌습니다. 전쟁은 이렇게 많은 것을 바꾸어 놓았습니다.

38th parellel is the line made by US and Soviet Union for their needs, and as it is written, it was a straight line following the north latitude 38 degree. So, there was no long barbed-wire wall following that line, and it was free to go up and down that line. After the war, this line changed into the ceasefire line. The barbed-wire wall is added because no one passes that line without the permission of the government, and to prevent the enemy from invading. The war changed a lot of things like this.

  • 필요에 따라: for someone's needs
  • 북위: north latitude
  • 말 그대로: literally
  • 철책선: barbed-wire line
  • 휴전선: ceasefire line
  • 허락: permission
  • 쳐들어오다: invade

그 전쟁으로 정말 많은 것을 잃었습니다. 확인된 것으로만 수백만명의 사람이 죽었고, 고아도 넘쳐났습니다. 몇 년 헤어지면 다시 만날 수 있을 거라 생각했지만, 벌써 60년이 넘는 시간이 지났습니다. 고향과 가족을 떠나, 그들을 그리워하는 이산가족들도 많이 생겼습니다.

We lost a lot of things due to that war. Multimillion people are dead and it is only a confirmed number, so there can be more, there were so many orphans. Some of the families thought that it would take a few years to meet each other again, but more than 60 years already passed. The war made many separated families who misses their other members and hometowns.

  • 확인하다: confirm
  • 고아: orphan
  • 헤어지다: break up
  • 고향: hometown
  • 이산가족: separated family

그나마 있던 공장들도 다 부서졌고, 길과 철도 등도 다 망가졌습니다. 전투기가 출동해 북한을 공격하려고 했는데, 목표로 했던 2층 이상의 건물들이 하나도 남지 않아서, 출동할 때 가지고 갔던 탄약을 전부 다 가지고 올 수밖에 없었다는 이야기도 있습니다.

A few factories we had are destroyed, and roads and railroads are broken. A fighter took flight to attack the North Korea, but it had to come back without using any ammunition because there was no target building left which was more than 2 stories.

  • 공장: factory
  • 철도: railroad
  • 전투기: a fighter
  • 2층 건물: 2 story building
  • 탄약: ammunition

건물과 공장만 망가진 것이 아닙니다. 이 전쟁으로 인해서, 원수가 생겨 버렸기 때문에, 정치나 사회적으로도 많이 바뀌었습니다. 가장 많이 바뀐 것이 군대일 것입니다. 일정 나이가 되면 군대를 다녀 와야 하는 징병제를 실시하는 나라가 대한민국만 있는 것은 아닙니다. 하지만 이 일로 인해 예외를 둘 여유가 없어져 버렸습니다. 올림픽 등에서 외국 선수들이 "이번 경기에서 져서, 이 선수들 메달 못 따면 군대 가야해요?"라고 가끔 기자들에게 물을 정도입니다.

Ruined buildings and factories are not everything. Because of this war, we have the enemy, and this enemy changed politics and society. The one thing changed most might be the army. Korea is not the only nation in the world that uses the conscription which makes everyone over the certain age should join the army. However, this made us impossible to approve exceptions. In some situations like Olympics, some foreign athletes ask of reporters that "will these athletes join the army if they lose this game and cannot win the medal?"

  • 원수: enemy
  • 정치: politics
  • 사회: society
  • 징병제: conscription
  • 예외: exception
  • 여유: room
  • 선수: athlete
  • 메달을 따다: win a medal
  • 기자: reporter

하지만 잃은 것만 있는 것은 아닙니다. 전쟁을 통해 사회 구조가 크게 바뀌었습니다. 조선 시대에는 양반과 천민들이 있었습니다. 천민이 양반이 되는 경우가 없지는 않았습니다. 하지만 무척 희귀한 일이었습니다. 조선 말기에는 돈이 많은 천민이 양반 신분을 돈을 주고 사기도 했습니다. 다만 전쟁이 나면서 사람들이 이리저리 이동하고, 사회에서 높은 계층에 속했던 사람들도 죽고, 그들이 가진 토지들의 주인도 사라지면서, 계급 의식이 사라졌습니다. 이로 인해서 노력하면 누구나 잘 살 수 있는 사회가 되었습니다.

However, there are something we get. The structure of the society changed tremendously. There were 양반, upper class people and 천민, lower class people in Joseon Dynasty. There were few 천민 who became 양반, but it was really really rare. In the late years of Joseon Dynasty, some 천민 with a lot of money bought the status of 양반. As the war began and everyone moved from their hometown and some people who were in high status are dead and the owner of their lands were gone, the sense of class distinction is gone. Because of this, Korea became a society that everyone can be great if they try hard.

  • 구조: structure
  • 희귀하다: rare
  • 신분: status
  • 이리저리: from here to there
  • 계층: status
  • 속하다: belong to
  • 계급 의식: a sense of class distinction

호전론자들이 사라졌습니다. 다들 무력으로 통일을 하려 하면 무슨 일이 일어나는지 잘 보았기 때문에 전쟁으로 남한과 북한이 대결하는 것이 아니라, 이 이후로는 경제로 서로 대결하게 되었습니다. 참고로 말씀 드리면, 이때만 해도 북한이 남한보다 더 잘 살았습니다.

The people who support war disappeared. Everyone saw what would happen if they try to unify with wars, so they started to fight with economy, not with warfare. For your information, North Korea was economically better than South at that time.

  • 호전론자: people who support/like wars
  • 무력: force
  • 통일: unification
  • 대결: fight
  • 경제: economy

가장 중요한 것으로 우방국이 많이 생겼습니다. 이 전쟁 전에는 그냥 동방의 작은 가난한 나라였습니다. 그 때 세계에서 수없이 많은 나라들이 도와주었습니다. 그리고 전쟁 후로도 많은 원조를 받았습니다. 그 덕택에 세계에서 유일하게 도움을 받던 나라에서 도움을 주는 나라로 바뀌었습니다. 참전용사들이 대한민국을 방문했을 때 "청춘을 바쳐 지킨 보람이 있는 나라"라고 이야기하는 나라입니다.

The most important thing is that we made many allies. Before this war, South Korea was just a poor country in the far east. At that time, so many countries in the world helped us out. Even after war, we got a lot of support. Thanks to these, Korea became an only nation in the world which once got support from other countries but now supports other countries. Korean war veterans visit Korea and say "it was worthwhile for dedicating my youth to defend this nation."

  • 우방국: ally
  • 동방: far east
  • 원조: support
  • 유일하다: only
  • 참전용사: war veteran
  • 청춘: youth
  • 바치다: dedicate
  • 보람이 있다: worthwhile

그 당시 도움을 받지 못해 북한에 의해 통일이 되었다면, 지금 제가 하고 있는 것 같은 한국어 Podcast는 세상에 없었을 것입니다. 많은 사람이 한국어에 대해 관심을 갖게 하는 한국 드라마, KPop등도 없었을 것입니다. 이 Podcast를 듣고 계신 대다수 청취자분들의 나라에서 도움을 받았다고 해도 틀린 말이 아닐 정도입니다. 그때 많이 받았기 때문에 이렇게 돌려 드릴 수 있는 것일 것입니다.

If we didn't get support and Korea was unified by North Korea, Korean Podcasts like which I am doing now couldn't exist. In addition, Korean dramas, K-pops which make many people have interest in Koreans would not be here for us. It is not wrong to say that we get support from the nations you listeners are from. As we got many things bact then, so we can give back like this now.

  • 청취자: listener
    • Watcher: 시청자
    • As 청취자 is used on radios, 시청자 is used on TV shows.

Practice

말 그대로 literally

  • It took literally a whole night to finish it.
  • I just did it for fun, but it became a hit literally.
  • A rumor spread out that a male actor got a girlfriend, but he answered she is literally a friend.

Practice Answers

  • 말 그대로 밤새 일하고 나니 끝이 났다.
  • 그냥 재미 삼아 해 봤는데, 말 그대로 대박이 났다.
  • 한 남자 연예인에게 여자친구가 생겼다는 소문이 돌자, 그녀는 말 그대로 친구일 뿐이라고 답변했다.