Do You Know the Word, Chaebol?

재벌

재계(財界)에서, 여러 개의 기업을 거느리며 막강한 재력과 거대한 자본을 가지고 있는 자본가ㆍ기업가의 무리

In financial world, a group of capitalists or entrepreneurs who have unbeatable wealth and magnificent capital with multiple companies

  • 재계: financial world
  • 기업: company
  • 막강한: strong, powerful
  • 거대한: great, really big, magnificent
  • 자본가: capitalist
  • 기업가: entrepreneur

요약하면, 재벌이란 여러 개의 큰 회사를 가지고 있는 부자를 가리키는 말이라고 할 수 있습니다.

In short, we use 재벌 to call a really rich people with multiple big companies.

  • 가리키다: call

재벌 in Korea vs Rich People in US

1. An owner of a 그룹.

Some companies whose names are ended with 그룹

  • Examples: 삼성 그룹, 현대 그룹 and 대우 그룹.
  • 대우 그룹 has now become a history.
  • 그룹 is from the English word, group and it means "group of companies."

Companies in US

Do only one thing, or one part of industry well.

  • Microsoft: Windows and other software.
  • Google: Search engine and other software.

재벌 in Korea

Does almost everything you can imagine.

Many Subsidiaries in 삼성 그룹

  • 삼성전자: electronic appliances
  • 삼성SDS: software
  • 삼성중공업: heavy industry
  • 삼성화학: chemical company
  • 삼성생명: insurance company
  • 삼성카드: a credit card company
  • 삼성증권: a stock market company
  • 신라호텔: hotel chain
  • 삼성병원: hospitals
  • 에버랜드: amusement park

이런 상황이다 보니 사람들이 가끔은 "삼성 공화국"이라는 표현까지 쓸 정도입니다. 한국에 너무 많은 것이 삼성과 연관이 되어 있기 때문입니다.

Some people use the word "삼성 공화국" "The Republic of 삼성" or "삼성 Republic" in Korean, because too many things in Korea are related with 삼성.

  • 공화국: Republic
  • 연관 되다: to be related with

2. Run by Family

  • Father is an owner and president of a 그룹
  • His sons and daughters are CEOs of companies in that 그룹.

Interesting Factoids About 재벌

Chaebol?

그래서인지 Korea Times나 Korea Herald 같은 한국 영자 신문을 보다가 재벌이 the rich나 rich people같은 표현으로 쓰이지 않고, chaebol이라고 알파벳으로 쓰인 것을 볼 수 있습니다. 이것을 처음 봤을 때 무척 신기해 했던 기억이 납니다.

I guess this is the reason, you can sometimes find the word 재벌 written in alphabet like chaebol in English news papers in Korea like Korea Times or Korea Herald. When I first saw those words in the new papers, I felt that it is really odd.

  • 영자 신문: English Newspaper.
  • 신기하다: amazing, wonderful, extraordinary.
    • In this context, odd is a bit better, because I thought it is a bit weird to see 재벌 in alphabet.

Two 현대s

재벌에 대한 또 하나 특이한 것을 하나 알려 드리면, 분명 여러분은 "현대"라는 회사 이름을 들으면 자동차 회사 하나만을 떠올리시겠지만, 사실 한국에는 "현대 그룹"과 "현대 자동차 그룹"이라는 "현대"라는 이름을 가진 두 그룹이 있습니다.

I will tell you one more interesting thing about 재벌. If you hear the company name "현대," you might think of the car company, but there are two groups that have name of 현대 in Korea, "현대 그룹" and "현대 자동차 그룹."

  • 특이하다: odd
  • 자동차: car
  • 떠올리다: think of, remind

원래 처음에는 정주영이라는 분께서 세우신 현대 그룹만 있었습니다. 그런데 그분의 아들들이 재산을 가지고 다투게 되면서 지금처럼 두 개의 그룹이 된 것입니다.

Originally, there was only one "현대 그룹" founded by 정주영, but after his death, sons of him fought for the inheritance and it has separated into two 그룹s.

  • 세우다: found
  • 재산: wealth, inheritance

1.

대한민국의 부자들은 재벌인 경우가 많다 보니, 드라마 속 부자들은 모 그룹의 재벌이거나 재벌 2세인 경우가 많다.
As the rich in Korea are usually chaebols, the rich in drama are a chaebol who runs multiple multinational companies or a second generation of chaebol.

  • 부자: the rich
    • 대한민국의 부자들: the rich in Korea.
  • 경우: situation
  • 보니: as, because
  • 드라마 속 부자들: the rich in drama.
    • 드라마: drama
    • 속: in or inside
  • 모: unknown
    • 모 그룹: some group or unknown group.
    • 김 모씨, 박 모씨: Kim whose name is unknown. It is usually used to hide ciriminal's name.
  • 2세: second generation. sons or daughters
    • 재벌 3세: grandsons or granddaughters of chaebol.

한국 드라마를 좋아하시는 분들은 많은 드라마에서 그룹이 나오는 것을 들어 보셨을 것입니다. 상속자들에서는 제국 그룹이 나오고, 요즘 방영하는 미녀의 탄생에는 위너 그룹이 나오지요. 꽃보다 남자에서는 신화 그룹이 나왔고요. 다 이런 재벌들입니다.

If you love Korean dramas, you might have seen there are many groups in the story. In Heirs, 상속자들, there is a 제국 그룹. 위너 그룹 is in Birth of a Beauty, 미녀의 탄생, which is recently on air. As you can guess 위너 is the English word winner written in Korean. Finally, there was 신화 그룹 in Boys Over Flowers, 꽃보다 남자. They are all chaebols.

  • 제국: empire
  • 신화: myth
  • 방영하다: on air

2.

네 친구(가) 얼마 전에 앱 만든 거 완전 대박 나서 재벌이 됬다더라?
Your friend became really rich because the app he made recently was a great hit.

  • 네 친구: your friend
    • 친구: friend
  • 얼마 전에 앱 만든 거: The app he made recently
    • 얼마 전에 means not long ago or recently.
    • 앱: application on the phone, we sometimes use the word 어플.
    • In English, we sometimes use the word App to describe the applications in desktop, but we don't call them 앱, they are just 프로그램 in Korea.
  • 완전 대박 나다: A great hit.
    • 완전 completely.
    • 대박 나다 means became a great hit.
  • In this case, 재벌 is used to describe the wealth. The friend in our example doesn't have multiple companies yet, and the company is not run by family now, but he or she is rich now, so the speaker used the word 재벌.

Notes

  • I intentionally didn't say "가" next to "네 친구" because we usually say something without markers(조사).
  • You can say "네 친구가 얼마 전에 앱 만든 거 완전 대박 나서 재벌이 됬다더라?" But it is a bit like reading a book, not a conversation.

3.

그녀는 재벌가의 며느리로 들어갔다.
She became a daughter-in-law in chaebol families.

  • 재벌가: chaebol family, chaebol household
    • 가(家): house
    • it means family in this context. As you know, almost everyone in one family lived in one house long ago. 며느리 means daughter-in-law. 들어가다 means "come in," but I translated it to become because you became a part of family by marriage and now you can go and come into chaebol's house freely.

현대 그룹의 역사에서 보는 것처럼 돈 때문에 싸우는 일도 있다 보니 꼭 재벌이 되는 것이 좋은 것은 아닌 것 같습니다. 지금 가진 것에 만족할 수 있는 사람이 진짜 부자일 것입니다.

As we can see in the history of 현대 그룹, there can be a quarrel because of money, so becoming a chaebol is not always good. Someone who can satisfy with what he or she has now is a real rich person.

  • 역사: history
  • 만족하다: satisfy

Practice

  • Do you really want to be a chaebol?
  • You can be rich with restaurant business.
  • Who is the real chaebol in them?

Practice Answers

  • 정말 재벌이 되고 싶니?
  • 레스토랑 사업으로 재벌이 될 수도 있구나.
  • 이 사람들 중 진짜 재벌은 누구일까요?