Adverb Markers: Places

From this week, we'll learn the markers that make nouns adverbs of a sentence. These markers include 에, 에서, 부터, 까지, 으로서, 으로써, etc.

As there are many of these markers, that made me think how to organize them. And I decided to organize them with their purposes like place, time, tool, range, reason, unit, change, comparison, etc.

Today, we'll start with places.

에 for existance

When someone or something exists in a certain place, you should use 에. The verbs you can use are 있다, 없다, 살다, etc.

지금 여자 친구가 네팔에 있어요.
Now, my girlfriend is in Nepal.

할아버지는 마당에 계세요.
My grandpa is now in the yard.

혼자 집에 남은 아이가 걱정이 돼.
I'm worried about my kid alone at home.

에서 for action

When someone or something takes action in a certain place, you should use 에서.

우리는 어제 학교에서 공부를 했어요.
We studied at school yesterday.

친구들은 지난 주에 바닷가에서 낚시를 했어요.
My friends went fishing last week.

사람들이 운동장에서 축구를 하고 있어요.
They're playing soccer in the playground.

The difference between 에 and 에서 for place is that 에 has focus on existence and 에서 on action.

Interesting thing is that you can use both 에 and 에서 for living verbs like 살다, 머무르다, 체류하다, etc. Because when we live, we exist and take actions. So, all of the sentences below are correct.

그는 파키스탄에 살고 있다.
그는 파키스탄에서 살고 있다.
He lives in Pakistan.

그녀는 지금 별장에 머무르고 있다.
그녀는 지금 별장에서 머무르고 있다.
She's now staying in her villa.

If you add some specificity to 살다 like 열심히 살고 있다, 행복하게 살고 있다, then you cannot use "에". Because you need to be active to make that specificity real.

그는 파키스탄에 열심히 살고 있다. (x)
그는 파키스탄에서 열심히 살고 있다. (o)
He lives in Pakistan diligently.

에 when some action is done upon

When you take action, you sometimes need something to do that. For example, you need a bed to take a sleep. You need a chair if you want to sit. You need a sheet of paper if you want to write.

In those cases, you should use 에 for those items.

집에 오자마자 소파에 누워 잤다.
As soon as I got home, I lied on sofa and slept.

의자에 앉아서 책을 읽었다.
I sat on a chair and read a book.

급하게 메모지를 꺼내 뭔가를 적었다.
He took out a small sheet of paper hastily and wrote something.

에서 for starting point and 에 for destination.

에서 is used for starting point and 에 is for destination.

어디에서 오셨어요?
Where did you come from?

독일에서 소포가 왔다.
I got a parcel from Germany.

이제야 부산에 도착했다.
Finally, we got to Busan.

강릉에 가려면 어떻게 해야 해요?
What should I do if I want to go to 강릉?

(으)로 for direction

(으)로 is somewhat similar with 에. But if 에 is for destination, (으)로 is for direction. You should use (으)로 with verbs like 떠나다, 향하다, 출발하다, 옮기다, 이사하다, etc.

그들은 바로 북쪽으로 향했다.
They started to move to North.

서울로 이사했다.
They moved to Seoul.

As for 가다/오다, you can replace 에 with (으)로.

강릉으로 가려면 어떻게 해야 해요?

Or you can even drop the marker like this.

강릉 가려면 어떻게 해야 해요?