In this episode, we’ll learn how to “admit” facts or assumptions. In other words, we’ll learn how to say “although”, “though”, “even if” in Korean. To say this nuance, we need -(으)ㄹ지라도, -더라도 or -아도/어도.

그는 나이는 어릴지라도 생각은 깊다.
Although he’s young, he’s really thoughtful.

내일 못 가더라도 실망하지 마.
Don’t be disappointed even if we cannot go there tomorrow.

아무리 힘들더라도 포기하지 않을 거야.
I won’t give up even if it’s really hard.

그는 키가 작아도 점프력은 높다.
Even though he’s small, his jumping ability is awesome.

Let’s check grammar restrictions.

First, you can use past tense but you cannot use future tense.

네 말이 옳았더라도 그 상황에서는 가만 있는 것이 최선이었어.
Even though you were right, it was the best to stay calm in that situation.

그 일은 누가 했어도 비슷했을 거야.
No matter who had done that, the result might have been similar.

그 친구가 오겠어도 나는 안 기다릴 거야. (x)
그 친구가 온다 해도 나는 안 기다릴 거야. (o)
Even if he comes, I won’t wait for him.

네가 가겠을지라도 그는 안 올 거야. (x)
네가 간다 해도 그는 안 올 거야. (o)
Even though you go there, he won’t come.

Secondly, unlike other endings, there is no restriction to use different subjects, descriptive verbs, 이다 verb, or imperative/requesting sentences.

그녀가 아무리 부자라고 해도 그런 일은 할 수 없다.
No matter how rich she is, she cannot do things like that.

아무리 친구사이라도 그런 부탁은 하는 거 아니야.
Even between friends, you shouldn’t request such a thing.

시험에서 떨어져도 실망하지 마.
Even though you failed the test, don’t be disappointed. Right?

시험에서 떨어져도 실망하지 말자.
Even though we failed the test, let’s not be disappointed.