About North Korea – Intermediate Korean Reading Series #6 part 1

Korean Only

With English Translations

한국의 역사를 이야기할 때 자주 쓰는 표현 중에 "반만년 역사"라는 표현이 있습니다. 여기서 반만년이란 "만년의 반"인 5000년을 의미합니다. 5000년 정도 된 긴 역사를 가지고 있다는 것을 강조하는 표현입니다. 그런 긴 시간 동안 한국은 한 나라였습니다. 그러다 보니 대다수의 한국인들은 Korea라는 단어를 들으면 한 나라로 인식합니다.

One of the common expressions used to describe the history of Korea is "반만년 역사." "반만년" here means "만년의 반," "half of 10 thousand years" or 5000 years. It emphasizes that Korea has about 5000 year history. For that long time, Korea was one nation. Because of that, most Koreans recognizes that Korea is a single nation if they hear the word, Korea.

  • 역사: history
  • 반만년: 5000 years
  • 강조하다: emphasize
  • 인식하다: recognize

그런데 외국인의 눈으로 보면 아닌 것 같습니다. 국제적인 웹 사이트를 가입할 때 나라를 기입하는 곳을 보면, 단순히 Korea가 하나만 있는 경우는 없습니다. Korea라는 항목이 없어서 둘러 보면, North Korea와 South Korea로 N과 S의 거리만큼 멀리 떨어져 있거나, Korea로 붙어는 있지만, 쉼표(,) 뒤에 Republic of 혹은 democratic people's republic of가 따로 써져 있는 것을 볼 수 있습니다.

However, this is not true in the eyes of foreigners. When we sign up for some international websites and see the field for our nationalities, you cannot find a list that contains "Korea" as a single field. As we cannot find the element "Korea" and look around, we can find North Korea and South Korea whose distance is as far as the distance between N and S, or both of Koreas stick together, but you can find Democratic People's Republic of or Republic of behind comma.

  • 국제적인: international
  • 기입: fill in
  • 항목: element
  • 둘어 보다: look around
  • 떨어지다: take apart
  • 붙어있다: stick together

긴 시간을 함께 해 온 나라이지만, 지금은 이렇게 다른 나라도 없는 것 같습니다.

They have been together for a long time, but now it is hard to find some different countries like them.

둘 다 한국어라는 언어를 사용하지만, 미국 영어와 영국 영어가 다르듯, 언어부터 많이 달라졌습니다. 예를 들면 남한에서는 여자, 노동이라고 발음하는 것을 북한에서는 녀자, 로동이라고 합니다. 두 나라말을 들어 보시면 알겠지만, 억양도 많이 다릅니다. 북한의 억양이 남한보다 강합니다.

Those two use the language called Korean, but they became different as American English and British English are different. For example, we pronounce as 여자, woman, 노동, labor in South Korea, but they are 녀자 and 로동 in North Korea. If you listen to both of them, you can feel the difference in accents. North Korean accents are a bit stronger than South.

  • 억양: accent, intonation
  • 강하다: strong

북위 38도 주변에는 248km(혹은 154마일)의 거대한 철책이 쳐져 있습니다. 양국의 청년들은 서로 적이 되어 버렸기 때문에 남한은 21개월, 북한는 남자는 13년, 여자는 9년 간 군대에서 의무 복무를 해야 합니다.

Near north latitude 38 degrees, there is a great barbed-wire fence whose length is about 248km or 154 miles. As the youths of both countries became enemies, South Korean males should do their military duties for 21 months and North Korean males for 13 years, and females for 9 years. These are mandatory.

  • 북위: north latitude
  • 주변: near
  • 마일: mile
  • 거대한: great, magnificent
  • 철책: barbed-wire

https://www.flickr.com/photos/kormnd/8612338649/in/photostream/[/embed]

This is a picture of 철책. It is from Flickr of National Defense Department of Korea.

경제 사정도 많이 달라졌습니다. 야간 위성 사진을 보면, 중국도 약간 환하고, 일본도 매우 환하고, 남한도 엄청 환하지만, 북한에는 불빛이 거의 없습니다. 세계지도를 한 번도 보지 않고, 그 위성 사진만 본 사람이라면, 북한이라는 나라는 존재하지 않는다고 느낄 것 같습니다.

They have really different economic environment. If you see the night satellite picture, China is a little bright, Japan is really bright, and South Korea is also really bright, but you cannot find any light in North Korea. If someone had not seen a world map and saw only that satellite picture, he might guess that there is no country there.

  • 경제: economy
  • 사정: situation, environment
  • 야간: night
  • 위성: satellite
  • 사진: picture
  • 불빛: light
  • 세계 지도: world map
  • 존재: exist
623px-Eastasia_lights_edited.jpg

인터넷이 전 세계를 연결하고 있지만, 북한은 예외입니다. 인터넷이 없지는 않지만, 북한에서 관리하는 인터넷 IP 주소는 1024개밖에 되지 않습니다. 거의 온 국민이 스마트폰 하나 정도는 가지고 있고, 집에 인터넷이 연결된 컴퓨터가 기본적으로 한 대씩은 있는 것과 많이 다릅니다.

As the Internet connects the whole world, but North Korea is the exception. Although there is some Internet, the number of IP addresses managed by North Korea is only 1024. It is really different that almost everyone in South Korea has one smartphone and there is at least one computer that is connected to the Internet in their houses.

  • 예외: exception
  • 관리: manage
  • 연결: connect

5분 한국어 6번째 이야기는 북한입니다. 똑같이 Korea라 불리지만, 너무 다른 이 두 나라에 대해 이야기해 드리려 합니다. 북한이 어떤 나라인지, 그리고 남한에 어떤 영향을 끼치고 있는지 이야기해 드리겠습니다.

The 6th story of 5분 한국어 is about North Korea. I will tell you about two Koreas, both of which are called Korea, but they are too different. I will tell you, what a nation North Korea is and how it affects South Korea.

  • 영향을 끼치다: affect

Practice

영향을 끼치다 affect

  • The recent launch of missile by North Korea had a bad impact on inter-Korean relations.
  • It looks like the faults I did yesterday affected the reaction of my mother today.
  • The accident which happened when I was young hugely affected my life.

Practice Answers

  • 북한의 최근 미사일 발사는 남북 관계에 나쁜 영향을 끼쳤다.
  • 어제 한 잘못이 오늘 어머니 반응에 많은 영향을 끼친 것 같다.
  • 어린 시절 있었던 큰 사고는 내 인생에 많은 영향을 끼쳤다.