안 Negative Tense – Korean Negative Statements #3
We learned how to use 안 negative in last episode. We'll learn how to use tense with 안 negative sentences this week.
When you use tense with 이다 verb, it should be added with 아니다.
여기는 우리 동네가 아니었어.
Here was not my village.
그건 제 신발이 아니었을 거예요.
That might not be my shoes.
When you're using short negative, then you should end tense endings like 았/었/겠 with the main verb.
철수가 우유를 안 마셨다.
철수 didn't drink milk.
소리가 잘 안 들렸습니다.
I couldn't hear the sound.
나는 오늘 집에 안 들어가겠어.
I won't come back home today.
내일은 형우가 안 오겠지?
형우 won't come tomorrow, will he?
When it comes to long negative, these endings are added to 않다.
지난 주는 날씨가 덥지 않았다.
Last week, it was not hot.
지난 주는 날씨가 추웠지 않다 <- wrong
어제는 영호가 일을 마무리짓지 않았어.
영호 didn't finish the work yesterday.
오늘 그것을 사용하지 않을 거예요.
We won't use that today.
One exception is that you can use it with the main verb when you want to ask for assurance or confirmation.
지난 주는 날씨가 추웠지 않니?
Don't you think it was cold last week?
In this case, the speaker felt it was cold last week. He wants the listener to agree with him. One more thing to note here is the intonation. When we read this question, the end is not raised but it goes down.
지난 주는 날씨가 춥지 않았니?
Wasn't it cold last week?
However, in this case, the speaker just wants to ask for opinion. He doesn't want assurance.
너희는 그때 해 봤지 않니?
You tried that last time, didn't you?
Some Koreans love to use 잖아, 잖아요 in their conversation. It is the shortened version of 지 않아 and 지 않아요. It has almost no meaning. It's not a negative. You can consider it as a derived version of -았지 않았니. It is used to ask for assurance or confirmation about your opinion.
작년엔 그런 일 없었잖아.
There was nothing like that last year.
내일 되면 다 끝날 거잖아요.
All of these will be ended tomorrow.