수정, 편집 – Korean Words vs. Words S2 #26
When we write something, we edit a lot to make it better. We change contents, paragraphs, grammars, etc. In Korean, there are 2 words for edit. They are 수정 and 편집. Let's check them out today.
When we edit something, we are trying to correct or rectify something wrong or inappropriate. We are changing it to make it better. 수정 is used when you want to emphasize the meaning of correction in edit.
글의 내용이 좋지 않아 많이 수정해야 했다.
The content of the writing wasn't good so I had to edit it heavily.
영상의 이 부분 좀 수정해 주시겠어요?
Can you edit this part in the video clip?
제목을 몇 자 수정했더니 잘 팔리기 시작했다.
I've edited a few words in the title, and it started to sell well.
If you are an editor, you gather contents and cut and adapt them to make a whole new content. It is also called edit in English, but this process is not 수정, it is 편집 in Korean. In 편집, it doesn't have the meaning of cutting out something wrong and filling with something better. It has a meaning of choosing the correct or good content for the final draft according to the pre-decided rule or guideline. So, it is used a lot when you edit magazine(잡지), or video(동영상).
동영상 편집이 가능하신 분을 찾습니다.
We are finding someone who can edit the video.
이 영상은 지난 경기의 하이라이트를 편집한 것이다.
This video is about the highlights of the last match.
원래 워드에서 작성한 파일인데, 내가 워드를 쓸 줄 몰라서 한글에서 편집했어.
It's originally edited in Word, but I don't know how to use it, so I edited it in 한글.
한글 or 아래 한글 is the famous word processor software in Korea.
In almost every desktop software, you can find the edit menu. It is 편집 menu in Korean. By the way, cut is 잘라내기, copy is 복사하기, paste is 붙여 넣기.