마치다, 끝내다 – Korean Words vs Words #19
3 Speed Only
Where there is a beginning, there's an end. We should try hard to end our works. We will learn 2 words about getting works done. They are 마치다 and 끝내다.
마치다 means to end or finish something. It is usually used when you don't have to put much effort to end it. As time flows if we try hard or not, it is usually used with time.
5년의 임기를 마친 후, 그는 시골로 내려갔다.
After his 5 year tenure, he went to a countryside.
어려운 일이 많았지만 그녀는 무사히 4년 간의 교육 과정을 마쳤다.
There were a lot of difficulties. However, she finished her 4 year curriculum.
이번 학기를 마치고 군대에 갈 생각이다.
After the finish of this semester, I will join the army.
끝내다 is causative form(사동) of 끝나다(end), so 끝내다 means make it end or make it finish. Being causative means that you should try hard to make something happen. That's the difference between 마치다 and 끝내다. The verb, 마치다 is used when works or other things end whether you try hard or not. In contrast, the verb, 끝내다 is used when you need to put some effort to end the work. Therefore, 끝내다 is usually used together with specific tasks because you should do our best to finish them.
오늘 회의는 여기에서 끝내겠습니다.
We will end our meeting now.
세 시간 동안 고민한 끝에 수학 숙제를 끝냈다.
After the 3 hours of hard considering, I finished my homework.
면도를 끝낸 뒤 그는 세면대를 정리했다.
After he finished shaving, he cleaned sink.