Let's start with honoring the subjects. For this grammar, you should remember 2 things: 께서 and -(으)시- ending. -(으)시- ending is necessary and 께서 is optional.
You should add -(으)시- to the verb in the sentence.
아버지는 책을 많이 읽으십니다. (읽다 -> 읽으시다 -> 읽으십니다)
My father reads books a lot.
선생님이 우리를 칭찬하셨어. (칭찬하다 -> 칭찬하시다 -> 칭찬하셨다 -> 칭찬하셨어)
Our teacher complimented us.
It is natural, but I want to note. You cannot honor yourself in Korean. So, the sentence
Some interesting but really hard feature in Korean is polite language. In English, the language doesn't change a lot between situations like age difference, ranks in the group, friendliness, publicity of the situation, etc.
However, in Korean, the language, especially endings, changes dramatically because of those situations.
Let's say you want to say "I read a book yesterday".
It won't change if you speak to it your friend, kids, or the president in your country. And it won't change if you
It went back to almost 2 years ago.
I started this Running Man Words to help you understand some trendy words that you cannot find in dictionaries or some words that you cannot find in other books.
And I've covered more than 100 episodes.
The problem is that it became harder to find those words.
And it became a bit tired for me to do this every week.
So, I decided to discontinue the series, unfortunately.
I'm really sorry for those
In our last episode about negative statements, we'll learn some small things that I couldn't cover in one episode.
-않기를 바란다/희망한다/원한다/빈다/기대한다, -않았으면 좋겠다/한다
These expressions are used when you want to talk "I hope you don't do something" such as "I hope the weather is not bad tomorrow", "We hope you don't come here this evening", etc.
우리는 네가 오늘 저녁 이곳에 오지 않기를 바라고 있어.
We hope you don't come here this evening.
나는 내일 날씨가 나쁘지 않았으면 좋겠어.
This word came from Christianity.
전도 is evangelism. 전도사 is usually the full-time evangelist in churches. 전도사s propagate Christianity.
So, this word is used when someone propagates something good like 건강 전도사(who propagates healthy life), 바른 말 전도사(who propagates good words), 운동 전도사(who propagates exercises), etc.
이 분은 우리 회사의 건강 전도사야.
This person is the health evangelist in our company.
It means "without any secret", or "without hiding something".
그렇게 대놓고 이야기하지 마.
Don't talk to him without
We've learned 안 and 못 negative. We'll learn the final negative form, 말다 negative.
What is 말다?
Unlike 안, 못 negative, 말다 negative is only used with command or suggestion. They cannot be used in question or normal sentences. In other words, 말다 means "stop", "don't", or "let's not" in English.
When it is conjugated for command, it is used in the form of "-지 말라". However, in spoken Korean, "-지 마" or "-지 마라" is more frequently used. It